here is my smil file
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<smil title="">
<head/>
<body>
<switch>
<video height="480" src="2588_720x480" systemLanguage="def" video-bitrate="800000" width="720">
<param name="videoBitrate" value="800000" valuetype="data"/>
<param name="audioBitrate" value="128000" valuetype="data"/>
</video>
<video height="540" src="2588_960x540" systemLanguage="def" video-bitrate="1000000" width="960">
<param name="videoBitrate" value="1000000" valuetype="data"/>
<param name="audioBitrate" value="128000" valuetype="data"/>
</video>
<video height="720" src="2588_1280x720" systemLanguage="def" video-bitrate="2000000" width="1280">
<param name="videoBitrate" value="2000000" valuetype="data"/>
<param name="audioBitrate" value="128000" valuetype="data"/>
</video>
<video height="1080" src="2588_1920x1080" systemLanguage="def" video-bitrate="4000000" width="1920">
<param name="videoBitrate" value="4000000" valuetype="data"/>
<param name="audioBitrate" value="128000" valuetype="data"/>
</video>
<textstream src="ttmlsub/2588.ttml" system-language="chi,jpn,deu,kor,fre,eng,ita,spa,abk">
<param name="isWowzaCaptionStream" value="true"/>
<param name="wowzaCaptionIngestType" value="onTextData"/>
</textstream>
</switch>
</body>
</smil>
my problem is:
- Usually, it could generate right text stream, but sometimes i may have chance get empty text stream
correct text
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:0,LOCAL:00:00:00.000
00:20:55.900 --> 00:21:02.533
是啊 我完成艱難的事
你們覺得可惜嗎
00:21:05.667 --> 00:21:07.433
也沒什麼
00:21:07.433 --> 00:21:08.800
反正就是談成了
00:21:09.533 --> 00:21:11.833
我可以打給ViKings了吧
00:21:11.833 --> 00:21:14.200
還有人反對的話
00:21:14.200 --> 00:21:16.700
趁我出去之前叫我的名字
00:21:16.700 --> 00:21:18.633
我…
00:21:18.633 --> 00:21:20.933
會慢慢地走出去
00:21:36.333 --> 00:21:37.633
這是怎樣啦
00:21:38.000 --> 00:21:39.433
他得到姜斗基了嗎
00:21:40.467 --> 00:21:41.433
怎麼回事
00:21:43.533 --> 00:21:45.000
這像話嗎
00:22:03.367 --> 00:22:04.500
是真的嗎
00:22:05.933 --> 00:22:07.433
您會同意吧
00:22:22.300 --> 00:22:23.600
去打包行李吧
00:22:34.767 --> 00:22:35.967
趕快
00:22:36.600 --> 00:22:38.500
還有把這個也帶走
00:22:45.067 --> 00:22:50.000
修車的部分 我是自己出錢
00:22:53.567 --> 00:22:54.567
喂
00:22:56.033 --> 00:22:57.433
別鬧了
00:23:01.800 --> 00:23:04.433
你不要用這種方式
對ViKings的團長
00:23:04.433 --> 00:23:07.367
我和金冠植互換嗎
00:23:07.367 --> 00:23:09.200
你覺得粉絲會善罷甘休嗎
00:23:09.900 --> 00:23:13.067
能在Dreams史上留下退休背號的人
只有我
00:23:13.067 --> 00:23:15.400
你想看球團巴士著火嗎
00:23:16.367 --> 00:23:18.733
為什麼要放火
00:23:18.733 --> 00:23:22.433
大家一聽到姜斗基選手要來
都會很開心
00:23:27.733 --> 00:23:29.000
姜斗基嗎
00:23:30.333 --> 00:23:33.900
是他那種選手要留下退休背號
00:23:33.900 --> 00:23:36.133
會打棒球
00:23:36.133 --> 00:23:38.767
受同伴們尊敬的選手
00:23:38.767 --> 00:23:43.600
當然林東奎選手明知道要轉走
00:23:43.600 --> 00:23:46.100
卻還捐裝備給球隊
00:23:46.100 --> 00:23:50.467
又主動支付聚餐的費用
這是非常美麗的善舉
00:23:50.467 --> 00:23:54.167
托你的福 我們球隊也沒發現
我們關係不好的事
00:23:54.167 --> 00:23:56.700
到最後都表現得很好
00:23:57.667 --> 00:23:58.633
托林東奎選手的福
00:23:58.633 --> 00:24:01.633
國家代表第1先發球員要來我們隊
00:24:05.200 --> 00:24:06.633
為什麼是姜斗基…
00:24:18.933 --> 00:24:20.133
你
00:24:22.600 --> 00:24:27.067
以為我在這裡打11年球
會像這樣落寞地結束嗎
00:24:27.067 --> 00:24:30.100
趕走你這種傢伙會很難嗎
00:24:31.467 --> 00:24:34.733
從現在開始
你在這裡無法移動半步
00:24:35.567 --> 00:24:37.933
喂 林東奎
00:24:37.933 --> 00:24:39.300
你說什麼 臭小子
00:24:54.500 --> 00:24:55.767
走吧
empty:
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:0,LOCAL:00:00:00.000
and I have no idea what caused it to happen? performance issue?
second , the chunklist duration are always about 250 seconds, is that tunable?
#EXTM3U
#EXT-X-VERSION:3
#EXT-X-TARGETDURATION:251
#EXT-X-MEDIA-SEQUENCE:0
#EXTINF:250,
subtitlechunk_lchi_w1750196936_b928000_sldef_cfdHRtbHN1Yi80NzU4OC50dG1s_0.webvtt
#EXTINF:251,
subtitlechunk_lchi_w1750196936_b928000_sldef_cfdHRtbHN1Yi80NzU4OC50dG1s_25.webvtt
#EXTINF:250,
subtitlechunk_lchi_w1750196936_b928000_sldef_cfdHRtbHN1Yi80NzU4OC50dG1s_50.webvtt
#EXTINF:250,
subtitlechunk_lchi_w1750196936_b928000_sldef_cfdHRtbHN1Yi80NzU4OC50dG1s_75.webvtt
#EXTINF:250,
subtitlechunk_lchi_w1750196936_b928000_sldef_cfdHRtbHN1Yi80NzU4OC50dG1s_100.webvtt
#EXTINF:251,
subtitlechunk_lchi_w1750196936_b928000_sldef_cfdHRtbHN1Yi80NzU4OC50dG1s_125.webvtt
#EXTINF:250,
subtitlechunk_lchi_w1750196936_b928000_sldef_cfdHRtbHN1Yi80NzU4OC50dG1s_150.webvtt
#EXTINF:94,
subtitlechunk_lchi_w1750196936_b928000_sldef_cfdHRtbHN1Yi80NzU4OC50dG1s_175.webvtt
#EXT-X-ENDLIST